separator

Learning Spanish & Etymology Pattern-Matching for Nerds

Mentira and Amendment

Spanish for “lie” (Mentira) comes from the Latin mandacium for the same, which in turn, comes from the earlier Latin menda for “defect; fault”. But the Latin Menda comes from the Proto-Indo-European root *mend- meaning the same, fault or defect.

Thus, we see an interesting transition over time: a defect turned into a lie. The word took on more and more agency: the problem didn’t just happen; it was an explicit lie!

The same PIE root *mend-, in English, took a different route: via French, it turned into the modern English amend and amendment. Thus, in English, “defect” turned into the more accidental, less bad, “lets make a change!”.

We can see the parallels easily: the m-n-t of mentira map to the (a)-m-n-d of amend. The d- and t- transformation is very common and the sounds are often interchangeable.

We also have the English mendacious which is a direct parallel to mentira… but everyone seems to have forgotten that word.

Rezar – Recite

Rezar pray spanish english

The Spanish for “to pray” is rezar. Although not obvious at first, it is from the Latin recitare, from which we get the English — surprise, surprise — recite. The “cit” grouping was conflated into a “z” sound, so the English (and Latin) r-cit-r maps to the Spanish r-z-r.

Nacer and Renaissance

Nacer comes from the Latin for the same, nascere: “to be born.”

From the Latin nascere, with an added prefix of re– meaning “again”, we get the Renaissance — literally, “the rebirth”!

Thus, Nacer and Renaissance are close cousins, and we can see that the n-c of nacer maps to the (r)-n-s of renaissance.

Sala and Salon, Saloon

Sala, the common Spanish word meaning “room,” comes from the same root as two very similar English words: salon and saloon. All come from the old German sal meaning “hall” or “house” and thus it’s an interesting example of how words degrade over time: something big and grand like a hall or a house is now just your little back room.

The s-l root is clearly visible in all variations.

Delante and Anterior

The Spanish delante (“in front of”) comes from the Latin de– (“of, out of”) and ante (“before”), via intante (in plus ante). So “in front of” is literally “before” in the sense of “standing before.”

Thus, with the de– prefix, it is a cousin of the ante that brings us a host of English words with ante that mean “before”: anterior, antediluvian, antique. We can see the a-n-t root in all these variations.

Madero and Matter, Material

The Spanish madero, for “wood”, sounds random, doesn’t it?

But it is more obvious than it sounds: it comes from the Latin root materia, which means “the substance from which something is made; inner wood of a tree.”

From this Latin word materia, we get the English words material and matter. At least metaphysically, they are what stuff is made of, aren’t they?

what is the etymological way to learn spanish?

Nerds love to pattern-match, to find commonalities among everything. Our approach to learning languages revolves (the same -volve- that is in “volver”, to “return”) around connecting the Spanish words to the related English words via their common etymologies – to find the linguistic patterns, because these patterns become easy triggers to remember what words mean. Want to know more? Email us and ask:
morgan@westegg.com

patterns to help us learn spanish:

Buy the Book!

For Nerds Learning Spanish via Etymologies