separator

Learning Spanish & Etymology Pattern-Matching for Nerds

Levantar – Elevator

The Spanish levantar –“to rise” (in all senses: to rise in the morning when you wake up, the sun rises, etc) — sounds pretty random. Nothing to do with rising up, right?

It turns out to be from the Latin root levare, from which we get a whole host of words that, in different senses, imply the same. These include:

  • Leaven — as in, leaven bread: the bread rises!
  • Lever — the lever is what you use to raise something!
  • Carnival — the “carne” is from the Latin caro used for “meat” while the -val comes from the same levare. Yes, a carnival is about rising flesh!
  • Relief, Relieve — these words literally mean: to lighten up!
  • Elevate — Yes, the elevator takes you up!

Martillo and Malleable

The Spanish martillo (“hammer”) comes from the Latin malleus meaning the same. And from this Latin root malleus we get the English… malleable. So something that is malleable, changeable, is figuratively… hammerable.

We see that the Spanish m-rt-ll maps to the English m-ll.

Sombra and Sombrero

Every English speaker knows the Spanish word for the big Mexican hats, sombrero. This word makes it easy to remember the word from whence it came: sombra, the Spanish word meaning… shade. The s-mb-r root is clear in both words!

For those of us, including me, who love less common words, another cousin word is the English penumbra, for something that’s partially covered by a shadow. The umbra is from the Latin for “shadow”, from which we also got sombra in Spanish, with the sub– prefix.

Volver and Vulva

It might seem obvious in retrospect but it wasn’t at the time. Vulva (yes, that word!) and the Spanish for “to return”, volver, all come from the same root: the Latin volvere also meaning “to return.” Yes, the words are almost identical and the v-l-v in both maps exactly to the other. It should have been glaringly obvious, I just never realized it! The vulva, after all, does roll back and forth! (Sorry, I couldn’t resist the comment!).

Lots of other super-interesting words come from the same root: valve, etc. Over the next weeks we’ll post them too! Volver is a particularly rich root; people have been going back and forth since time immemorial!

Palabra and Parable

The Spanish palabra (“word”) comes from the Latin parabola, meaning, “story; comparison.”

From that Latin word, we get the English… parable.

So, the word that became “word” in Spanish, became, the child’s word in English!

The p-r-b-l root is clear in both.

Interestingly, from the same root is the French word for “to talk”: parler. Je ne parle pas Francais!

But it gets more interesting: the French parler (literally, “to tell parables”) has a parallel to the Spanish hablar (which came from fabulare, literally, “to tell fables.”) As the Roman soldiers conquered Spain and France, their exaggerated words for telling stories — telling parables or fables — eventually became the words themselves for just talking.

Ganso and Goose

The Spanish word for “goose” ganso, comes from the Proto-Indo-European root for the same, ghans. From this same root, we get… the English goose itself! In fact, ganso entered Spanish via German (and the English word comes from German too) — it makes sense that they’re related.

Thus, we can see that the g-(n)-s of ganso maps to the g-s of goose.

Débil and Debilitating

Débil, Spanish for “weak,” comes from the same root as the English word debilitating: the Latin debilitas, meaning the same. This is another “obvious once you know” etymology.

Curiously, debilitas itself comes from the prefix de- (“away from”) and the Proto-Indo-European root *bel-, meaning “strong.” From the same root we get, via other routes, the strong men of the Bolsheviks. Yes, it’s the same b-l root there too!

Dorado and Aurora

Dorado, Spanish for “covered in gold” — think of McDonalds in Spanish. Los Arcos Dorados (the golden arches–literally!) comes from the Latin de– (“of”) and aurum, “gold”: gilded or gold-covered, literally means… from gold.

From the same Latin root we also get the English aurora, “dawn” or the Roman goddess of the dawn. The morning sun glittering in the distance is… shining, just like gold does.

We can see the a-r root in both words clearly!

Cuerno and Horns

Cuerno horns spanish english

The Spanish for “horn”, cuerno (and its variations, like the ever-present cornudo), and the English horn are both originally the same word in the ancient languages.

Huh?

One of the most interesting sound shifts is the Indo-European “k-” sound remained the same into Latin and then Spanish (the Latin cornu for the same) but became an almost-silent “h-” in the Germanic languages.

Thus the c-r-n in Spanish parallels exactly the h-r-n in English.

There are lots of awesome and subtle examples of this pattern, such as Corazon/Heart.

Rabia, Rage, and Rabies

The Spanish for “anger,” rabia, is curiously related to the disease of insane dogs: rabies.

Both come from the Latin rabere, meaning “to be crazy.” So, rabies is literally when a dog is acting crazy — and, at least in Spanish, when you get angry, it is a form of insanity!

Also from the Latin rabere comes related English words such as: rage, enrage, and rabid.

what is the etymological way to learn spanish?

Nerds love to pattern-match, to find commonalities among everything. Our approach to learning languages revolves (the same -volve- that is in “volver”, to “return”) around connecting the Spanish words to the related English words via their common etymologies – to find the linguistic patterns, because these patterns become easy triggers to remember what words mean. Want to know more? Email us and ask:
morgan@westegg.com

patterns to help us learn spanish:

Buy the Book!

For Nerds Learning Spanish via Etymologies