separator

Learning Spanish & Etymology Pattern-Matching for Nerds

Mullir and Mollify

The Spanish mullir (“to soften”) comes from the Latin mollis, meaning, “soft.” From that same Latin root we get the English… to mollify. To mollify in English is usually used in the sense of, “to appease” — and it’s noteworthy that appeasing IS softening. You need to be strong to not appease the bad guy, after all.

The m-ll root is clearly visible in both words.

Soler and Insolent

Insolent derives from the Latin prefix in– (meaning, “the opposite of,” of course) and the Latin root solere, meaning, “to be used to (doing something).” So, an insolent man is literally someone who is used to not doing the things he is expected to do. That sounds pretty insolent to me!

From the same Latin root, we get the Spanish soler meaning “to be used to (doing something)” just like the original Latin root, before the negation. So next time you hear in Spanish, Suelo… (“I’m used to…”) you should think, “Don’t be insolent!”. No one will get the pun other than you, me, and our fellow ForNerds fans.

Note that this has no relation to the Spanish suelo meaning, “ground”, which comes from the Latin solum.

Hombre and Ad Hominem, Hominid

Hombre, Spanish for “man”, comes from the Latin for the same, hominid. From the same root, we get the English hominid and the classic ad hominem attack.

Here’s the interesting part: the m-n sound in Latin consistently changed into the -mbr- sound in Spanish. Thus, we have parallels like nombre and nominal. And hombre maps exactly to this pattern with both ad hominem and hominid.

Lunes and Monday

Monday lunes spanish english

The days of the week in Spanish and English parallel each other in weird, eerie detail.

Lets start with the most obvious: Monday. It was originally the Moon-day — the day to worship the Moon.

The Latins felt the same way — and thus Lunes comes from Luna, the Latin for moon!

Stay tuned for the next installments, where it gets more interesting. A hint: Thursday = Thor’s Day; Jueves = Jove’s Day.

Ligar and Allegiance

Allegiance is a very Roman idea: strong loyalty to your team, your empire.

So it’s not surprising that the word itself comes from the Latin, ligare — to bind. Your allegiance is what binds you or ties you to your team.

From the Latin ligare, we get the Spanish… ligar, meaning the same, tying or binding!

Thus, the l-g root is clearly visible in both versions.

Tornar and Tornado

Tornar (“to turn”) has given us directly an English word: tornado. A tornado turns, doesn’t it? Since this word came into English directly from Spanish – the word is unchanged from its Spanish participle form. We can see the t-r root clearly in all. And, if we go back a bit further, both words are also related to the English… turn.

Vinculo and Province

The Spanish vínculo (which we’ve previously discussed) comes from the Latin vincere — “to conquer.” (We previously reviewed the Proto-Indo-European root, which gave us the Latin word; the Latin is the intermediary word between the PIE and the English!).

From that same root, we also get…. province (along with the prefix pro-, “before.”)

But how did “conquer” evolve into these words? Province is easy: a province is literally, land you’ve conquered!

And that helps explain vínculo: somewhere you conquer, you make a deep connection with that place. Even turning it into a province.

We can clearly see the v-n-c root in both words.

Gustar – Disgust, Gusto

The common Spanish word gustar (to like — actually, literally, “to be pleasing to”) sounds completely different from the English “like” and “pleasing.” But it is closer to the English than it seems.

It comes from the same gustare, meaning, “to taste.” Interestingly, as the Latin turned into Spanish, the word became more euphemistic: to “taste” turned into to “like”, which is much better.

From the same Latin root, we also get some similar English words:

  • Disgust — The Latin dis- means to dislike (dis-like!), so disgust is literally the opposite of gustar: to not gustar!
  • Gusto — To do something with gusto is to do it with enthusiasm. And enthusiasm is just a manifestation of liking or being pleasing — you only do something with gusto if you really like it!

Segun and Second

Según (Spanish for “according to…”) comes from the Latin secundum, meaning the same. Secundum itself comes from the Latin… sequor, meaning, “to follow” — just like the Spanish for the same, seguir!

Thus, we can see in all these variations, not only the s-g-r or s-c-r root (the g/c are easily and often interchanged!) but also the commonality with the English… second, that also comes from the same origin.

Second, after all, follows the first.

Encontrar – Acquaint

Although encontrar, the common Spanish word for “to meet”, doesn’t sound like its English counterpart, it does have an unexpected first cousin: acquaint.

Both come from the same Latin root for the same (in contra), although the English one comes to us via the French influence: acointier.

Thus, we can see that the en-c-n-t-r maps to a-cqu-n-t somewhat closely: the final -r disappeared as the French word evolved into the English word, and the opening en- (in- in Latin) became the simpler a-.

Someone you meet, after all, is indeed your acquaintance.

There is, however, another English word that is closer to encontrar although perhaps less obvious until you hear it: encounter!

what is the etymological way to learn spanish?

Nerds love to pattern-match, to find commonalities among everything. Our approach to learning languages revolves (the same -volve- that is in “volver”, to “return”) around connecting the Spanish words to the related English words via their common etymologies – to find the linguistic patterns, because these patterns become easy triggers to remember what words mean. Want to know more? Email us and ask:
morgan@westegg.com

patterns to help us learn spanish:

Buy the Book!

For Nerds Learning Spanish via Etymologies