Want more Spanish etymologies? Let us know!
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Seguir and Se­quester

Seguir (which we’ve dis­cussed be­fore here!) is al­so re­lat­ed to an­oth­er in­ter­est word: se­quester.

To se­quester comes from the Latin se­ques­trare, which means, “to put in safe­keep­ing”. This, in turn, is from the ear­li­er Latin se­quester “trustee, me­di­a­tor”. The Latin Se­quester is from the Latin segui, mean­ing, “to fol­low”, from which we al­so get the Span­ish for the same, seguir.

In oth­er words, Se­quester went from mean­ing “to fol­low” to “be­ing a trust­ed par­ty” to “the trust­ed par­ty hold­ing some­thing apart from every­thing else” to “hold­ing some­thing apart from every­thing else”. This is in­ter­est­ing be­cause of the sur­pris­ing im­pli­ca­tion of trust in the ear­li­er connotations–but not the ear­li­est con­no­ta­tions. To­day, when you se­quester some­one or some­thing, there is of­ten a dis­tinct lack of trust in­volved!

You can see the con­nec­tion with seguir be­cause the s‑g of seguir maps to the s‑qu of se­quester eas­i­ly!


© 2020 - All Rights Reserved | Contact | Privacy, Terms & Conditions | Sitemap| Resources | Etymology Dictionaries To Help Us Learn Spanish

Hat Tip 🎩 to The Marketing Scientist