Seguir (which we’ve discussed before here!) is also related to another interesting word: sequester.
To sequester comes from the Latin sequestrare, which means, “to put in safekeeping”. This, in turn, is from the earlier Latin sequester “trustee, mediator”. The Latin Sequester is from the Latin segui, meaning, “to follow”, from which we also get the Spanish for the same, seguir.
In other words, Sequester went from meaning “to follow” to “being a trusted party” to “the trusted party holding something apart from everything else” to “holding something apart from everything else”. This is interesting because of the surprising implication of trust in the earlier connotations–but not the earliest connotations. Today, when you sequester someone or something, there is often a distinct lack of trust involved!
You can see the connection with seguir because the s-g of seguir maps to the s-qu of sequester easily!