Want more Spanish etymologies? Let us know!
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Pos­ti­zo and Posit

Pos­ti­zo, Span­ish for “false, ar­ti­fi­cial; in par­tic­u­lar, a fake hair­piece” comes from the Latin posi­tus, which meant, “put in­to its place.” If we’re won­der­ing how “put in­to its place” came to mean “fake”, just think of the most com­mon use of the Span­ish word: for a wig. You put your fake hair in­to place!

From that same root, we al­so get the Eng­lish posit — which is, quite lit­er­al­ly, putting an idea in­to its place.

We can see the p‑s-t root clear­ly in both words.


© 2021 - All Rights Reserved | Contact | Privacy, Terms & Conditions | Sitemap| Resources | Etymology Dictionaries To Help Us Learn Spanish

Hat Tip 🎩 to The Marketing Scientist