Want more Spanish etymologies? Fill out the form below and we will send you our favorites, Free!
logo

Destacar and Detach

Destacar (Spanish for “to stand out”) comes from the French destachier (“to detach”) which, in turn, comes from the Latin de- (of, from) plus the old French stakon, meaning a “stake” (literally, as in a pole!).

Thus, “standing out” (destacar) is literally just detaching yourself from the rest around you — who are, presumably, much lower quality than you are!

We can see the root clearly in the d-(s)-t-c (for destacar) to d-t-ch (detach) mapping.

Don’t forget that the de- prefix in French and sometimes Spanish is just another form of the de- prefix. Thus, explaining the extra -s-. And — clearly! — attach comes as well from the same root, just without the de/des negation!

But the best modern English word from the same root is… staccato. Yup: playing the piano in staccato fashion is just, when you play each note really separated from the others!

logo

© 2017 - All Rights Reserved | Contact | Privacy Policy | Terms & Conditions | Sitemap | Etymology Dictionaries To Help Us Learn Spanish | Resources