Want more Spanish etymologies? Let us know!
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Asun­to and As­sump­tion

Asun­to (Span­ish for “sub­ject,” in the sense of, “theme”) come from the Latin for the same, as­sump­tus (“tak­en”) — from which we get the al­most iden­ti­cal Eng­lish, as­sume.

In­ter­est­ing­ly, as­sump­tion orig­i­nal­ly had a ful­ly re­li­gious con­no­ta­tion, some­thing we of­ten for­get or I some­times vague­ly re­mem­ber to­day: you’re re­ceived in­to heav­en. An as­sump­tion, in its mod­ern sense, is re­al­ly just a re­li­gious be­lief ac­tu­al­ly!

The Latin root as­sump­tus it­self comes from ad- (“up, to”) and sumere (“to take”) — so when you as­sume, you’re re­al­ly “tak­ing it up”!

The a‑s-t of asun­to maps clear­ly to the a‑ss-(m)-t of as­sump­tion.


© 2020 - All Rights Reserved | Contact | Privacy, Terms & Conditions | Sitemap| Resources | Etymology Dictionaries To Help Us Learn Spanish

Hat Tip 🎩 to The Marketing Scientist