Both come from the same Proto-Indo-European root, *penkwe, meaning the same, five. (The greek for five also comes from the same: think about pentagon, for example).
The interesting part is this: the p- sound in Proto-Indo-European evolved into the Germanic and then English f- sound. Think about father and padre, for example or foot and pie. Five and cinco follow this pattern too, but in a more subtle way.
The Proto-Indo-European for the same, *penkwe, evolved into the Latin word for “five”: quinque. The qu- was pronounced in a hard way like a k- and then, as Latin evolved into Spanish, the k- was softened into the soft c- in cinco. So p- to k- to c-. You can see it through the similar sounds.
Indeed, the pattern is most obvious in the repetition of the sounds in both works cin-co as the c/k sound twice, at the start of each syllable. And the fi-ve as the f- sound (and its closely related, usually identical and often interchangeable sound of v-) at the start of each of its syllables as well.
Pluma, Spanish for “feather”, sounds nothing like the English feather.
But it is a cousin to the English fleece.
Both come from the same Indo-European root *pleus-, which meant “feather” or to “pluck.”
Thus the p-l of pluma maps to the f-l of fleece.
But pix itself comes from the Proto-Indo-European root pei(e), which meant, fat — think of animal fat, for example. It makes sense that this word evolved into a word meaning “tar”: that’s a bit what animal fat looks like.
From this same root pei(e), we get a few notable English words:
The Spanish pudrir, “to rot,” has a surprising connection to the English, foul, a word meaning the same but sadly very underused these days — although still when quoting Macbeth: fair is foul and foul is fair!
Both come from the same Indo-European root *pu, meaning, “to rot.”
But the English one sounds so different because, in the Germanic branch of Indo-European, the p- sound turned into the f- sound. But now in the Latin branch.
Thus the initial f+vowel of foul maps to the initial f+vowel of pudrir.
From the same root are more fun words including defile, putrid, and pus. What wonderful imagery!
Both derive from the Indo-European *plou. To understand this transformation, we should remember that the Indo-European p- sounds stayed the same in Latin (and thus Spanish) but became an f- sound in German (and thus English).
Therefore, the f-l of flea maps exactly to the p-l of pulga!