Want more Spanish etymologies? Let us know!
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Ata­jo and En­tail, Tai­lor

The Span­ish Ata­jo (“short­cut”) comes from the Latin tal­iare which means, “to split.” How did that trans­for­ma­tion come about? Think about it like this: if you want to get some­where quick­ly — via a short­cut — then you keep on split­ting what re­mains to get there the quick­est way! A more sub­tle vari­a­tion of that is, ata­jo has the a “de­vi­ous” im­pli­ca­tion, such as: you’re try­ing to use the short­cut to get around do­ing it the hard or hon­est way. You’re try­ing to split the path to take a quick­er one…

The Latin tailare gives us the Eng­lish… en­tail. If a premise en­tails a con­clu­sion, then, the con­clu­sion is cut for pre­cise­ly that prob­lem! (This orig­i­nal­ly hap­pened in ref­er­ence to in­her­i­tances, ac­tu­al­ly: the in­her­i­tance was cut ap­pro­pri­ate­ly.)

And from the same root we get the Eng­lish tai­lor. A tai­lor cuts cloth­ing to be right for you!


© 2020 - All Rights Reserved | Contact | Privacy, Terms & Conditions | Sitemap| Resources | Etymology Dictionaries To Help Us Learn Spanish

Hat Tip 🎩 to The Marketing Scientist